It doesn’t really mean anything on its own. It’s romanized as “Shi”. If you know your Japanese, you’ll know “Shi” is how you pronounce 死; or “Death”. The word is not usually written in Katakana, though. There’s also ツ, which is romanized as “Tsu”.
I read エロゲ and haunt AO3. I’ve been learning Japanese for far too long. I like GNOME, KDE, and Sway.
It doesn’t really mean anything on its own. It’s romanized as “Shi”. If you know your Japanese, you’ll know “Shi” is how you pronounce 死; or “Death”. The word is not usually written in Katakana, though. There’s also ツ, which is romanized as “Tsu”.
Interesting choice to romanize Japanese. Now you have to figure out which romanization system to use (I was surprised を was romanized as o
and not wo
). But I do get it, I guess, because you have to wonder it would only use Hiragana or mix Kanji in:
Well, for the sake of being international, we should just use Katakana everywhere. That’s the sanest suggestion (who’s with me?):
Of course, you’re kind of screwed on a TTY, since they don’t generally render unicode…so let’s go back to figuring out which romanization system to use.
So how else would you combat malicious forks like what happened to new pipe?
Trademarks. Anyone malicious can take your source-available code anyway, but if they infringe on your trademark by calling it “Firefox” or “Newpipe”, you are legally in your right to take it down. Trademarks deal with fraud; copyright doesn’t.
Iceweasel is a classic example of what happens when free software projects like Firefox seek to defend their trademark. They didn’t want to allow Debian to use the Firefox name, as that may cause users to attribute quality problems to Mozilla when Debian is actually responsible because of the patches they had made.
Want to remove an app using the GrayJay name without your permission if it’s a registered trademark? Here’s a link to report it to Google Play.
The GNU kernel was not originally supposed to be called the Hurd. Its original name was Alix—named after the woman who was my sweetheart at the time. She, a Unix system administrator, had pointed out how her name would fit a common naming pattern for Unix system versions; as a joke, she told her friends, “Someone should name a kernel after me.” I said nothing, but decided to surprise her with a kernel named Alix.
I think they should have done that in the first place. You can sell open source software just fine; you shouldn’t be expected to make the sources public—only to those with a binary copy of your software who ask for it. Organizations that write and maintain open source software should be paid for their work.
Yes. Stallman sold copies of GNU Emacs on physical media back in the day.
This article doesn’t touch on the contentious issue, which is that RHEL’s terms say, if you share the Red hat sources as a customer to a non-customer, Red Hat may stop serving you as a customer. The controversy isn’t about cost. It’s about being punished for exercising the freedoms Red Hat gives you.
Of course, SUSE and Ubuntu Enterprise have had the same terms for years. Red Hat was the outlier until now.